Все фильмы Такеши на японском
#1
20 мая 2008 в 22:52
Мое личное мнение, что иностранные фильмы необходимо смотреть на языке, котором они снимались, если язык совсем чужой то использовать субтитры. Актеры большую часть своего таланта и игры вкладывают в голос, а мы добровольно смотрим урезанные варианты, отказывая себе в удовольствии.И хотя основа всех фильмов Такеши - это минимум диалогов, все-таки советую смотреть их на японском с субтитрами.
Для тех кто заинтересовался, у меня есть все фильмы Китано (не только которые он снимал но и все, в которых он снимался) на японском с английскими субтитрами и диск со всеми саундтреками.
Пишите в личку, договоримся как выслать копии.
#2
21 мая 2008 в 1:51
Полностью согласен! А в том, что диалогов у Китано мало есть и такой аспккт: тем более кощунственно отказываться от столь редких фраз! Свяжусь с автором темы, как только проверю, каких фильмов в оригинале у меня не хватает.#3
21 мая 2008 в 2:11
+1 =)#4
24 сен 2008 в 2:31
А у меня есть несколько DVD с его телепрограммами древними, но никому ничего не вышлю, пока он тут числится как ТакеШи.#5
2 ноя 2008 в 9:55
а как он должен тут числиться?#6
9 ноя 2008 в 7:57
да вроде как Такеси)но мне вот больше нравится как звучит Такеши <:)
на всех лицензионных дисках Китано-режиссёра есть японские дорожки)
Для того чтобы прокомментировать фотографию, Вам неободимо войти или зарегистрироваться